Vi staver og udtaler på engelsk, men bøjer på dansk
Danskerne staver og udtaler engelske låneord på engelsk, men vi bøjer i høj grad de engelske lån efter dansk mønster.
Danskerne staver og udtaler engelske låneord på engelsk, men vi bøjer i høj grad de engelske lån efter dansk mønster.
Den 5. december skal en paneldebat med emnet “sproglige mangfoldighed” ende med konkrete forslag til handling.
Hvorfor er det så svært at stave danske ord? Og kan vi ikke bare lave retskrivningen om, så det bliver lettere? Ny bog besvarer bl.a. disse spørgsmål.
Annie Nielsen og Gry Clasen har modtaget EU’s sprogpris for undervisningsprogrammet “Vores fællessprog”, som er et gratis e-læringsredskab til dansk sprog og grammatik.
Henrik Hovmark forsvarer d. 7. december 2007 sin ph.d.-afhandling om brugen af de danske retningsadverbier ud, ind, op, ned, hen, over, om samt hjem og tilbage.
Dialekterne i Danmark er så godt som døde, viser nyere forskning.
En ny amerikansk undersøgelse viser at mænd snakker mere end kvinder.
Unge har flere engelske ord i deres talesprog end andre generationer – men det er især pga. ordet okay. Det viser ny undersøgelse fra Dansk Sprognævn.
Se hvilke indslag om sprog du kan finde på weekendens Bogforum