Listen indeholder ord som man kan have brug for ved møder. Den omfatter nu dansk, norsk, svensk, færøsk og islandsk.
Ord der ligner
Det kan være uproblematisk at regne betydningen af et ord fra et af vores nabosprog ud. Fx hedder tolk det samme på svensk, norsk og dansk, og det hedder tulkur på færøsk og túlkur på islandsk.
Ord der ikke ligner
Andre gange er det måske ikke så ligetil at regne betydningen ud. Her kan mødeordlisten opklare at fx meddelelse på de forskellige sprog hedder:
- referatsak (norsk)
- meddelande, anmälningsärende (svensk)
- fráboðan, boð (færøsk)
- tilkynning (islandsk)
Listen bygger på en trykt udgave som de nordiske Sprognævn samarbejdede om at udgive i 1996. I den kan man desuden finde finsk, samisk og grønlandsk. Se den fuldstændige liste på Norsk Sprogråds hjemmeside.