Solparasoller, regnparaplyer og andet dobbeltkonfekt

Spørgsmål:

Den Danske Ordbog har optaget ordet solparasol. Er dette ikke forkert? Ordet parasol angiver jo i sig selv at det er imod solen. Alternativt bør “regnparaply” vel være et lige så fuldgyldigt ord.

Svar:

Når vi tager stilling til hvilke ord der skal optages i Den Danske Ordbog, betyder det egentlig ikke så meget om ordet er dårligt, ulogisk eller forkert. Vi er mere optaget af at viderebringe de ord der findes og bruges i det danske sprog, og hvis et ord er tilstrækkelig udbredt i vores tekstsamlinger, vejer det tungere. 

Det kan naturligvis godt skurre lidt i ørerne på nogle mennesker hvis der er denne form for “dobbeltkonfekt”, og jeg tror også at mange dansklærere anbefaler deres elever at undgå konstruktioner som “samarbejde i fællesskab”, “bakke baglæns” og “en positiv fordel”. Men hvis ord er tilstrækkelig udbredte, er det rimeligt at man kan slå dem op i ordbogen og finde ud af hvad de betyder, og hvordan de bruges.

I Den Danske Ordbog har vi fx også optaget arbejdskollega, durumrulle (dürüm betyder ‘rulle’ på tyrkisk) og MUS-samtale. I modsætning til disse er “regnparaplyen” derimod ikke særlig udbredt, og derfor er den ikke kandidat til optagelse – endnu i hvert fald.

Hvis du stadig ikke føler dig helt overbevist, kan du måske glæde dig over Jeppe Aakjærs gendigtning af et värmlandsk digt fra 1904:

STINES PARASOL (F. A. Dahlgren)

OG Stine og Mads drog til Byen paa Stand,
og Jomfru blev Stine, og Kusk det blev han,
en Part af hans Hjærte hun havde i Vold;
saa gav han sin Stine en Solparasol.

Nu længtes hun efter sin Frisøndagstur,
da Arbejd og Pligt kunde faa sig en Lur;
saa skulde Stockholm i hver eneste Fold
se hende gaa rundt med sin Solparasol.

Og Søndag paa Søndag kom stadig paany,
men Solen den holdt sig drilagtig bag Sky,
og Stine hun syntes den Glæde var gold
at traske i Graavejr med Solparasol.

Hun klaged’ til Mads: “Nej om jeg det forstaar,
hvad Pokker der dog gaar af Solen iaar.
Den lister bag Skyen, den drilvorne Trold,
saasnart jeg gaar ud med min Solparasol!”

Men Mads, der just ej var tabt bag af en Vogn,
han svared’: “Du skinner saa mageløs bovn,
at blot du gaar over en Plads eller Vold,
maa Solen ta’ Tilflugt til Solparasol.”

Du kan evt. også læse et svar på et beslægtet spørgsmål: Pris og temperatur.

Lars Trap-Jensen, oktober 2024

Teksten stammer fra et udpluk af de mange mails som redaktionen bag Det Danske Sprog- og Litteraturselskabs Den Danske Ordbog modtager.

Hvis du har sproglige spørgsmål eller kommentarer til Den Danske Ordbog, er du velkommen til at kontakte redaktionen, der forsøger at besvare henvendelser i det omfang tiden tillader det.