Skiberomme

Indholdet på denne side er mere end 15 år gammel, hvorfor gældende retskrivning ikke nødvendigvis er overholdt.

Spørgsmål:

Jeg sidder og læser i den første forordning vedrørende Aarhus-Kalundborg overfarten, og her dukker et ord op som jeg ikke kender: Skiberomme. Jeg har forsøgt at finde det i Ordbog over det danske Sprog, men uden held. Kan I hjælpe?

Svar:

Skiberomme betyder simpelthen ‘skibe’. Ordet er ældre end ODS-perioden, der begynder ca. 1700. Skibsrum, eller som her skrevet Skiberom, er en fordanskning af det tyske ord Schiff(s)raum. Du kan, hvis du er interesseret, slå det op i Otto Kalkars ordbog over det ældre danske sprog.

Henrik Andersson, oktober 2009

Teksten stammer fra et udpluk af de mange mails som redaktionen bag Det Danske Sprog- og Litteraturselskabs Den Danske Ordbog modtager.

Hvis du har sproglige spørgsmål eller kommentarer til Den Danske Ordbog, er du velkommen til at kontakte redaktionen, der forsøger at besvare henvendelser i det omfang tiden tillader det.