Juridisk person

Spørgsmål:

Hvornår opstod ordet “person” i det danske sprog? Hvor kommer det fra?

Når jeg forsøger at sammenligne ordets betydning fra det jeg kan finde i USA og i Danmark, kommer jeg til kort. Jeg studerer lovsprog, og der har ordet “person” en helt anden betydning end jeg kan finde.

“”Person” means a natural person, estate, trust, firm, copartnership, association, corporation or business entity.”

Da der er tale om brugen af kontraktlov, som jo også gælder i Danmark, undrer det mig at jeg ikke kan finde en lignende dansk forklaring. 

Håber I kan hjælpe mig med links til ordforklaringer der tydeliggør det for mig på dansk. Måske en dansk lovbog. Jeg er ikke jurastuderende :-). 

Svar:

Uden at være ekspert i hverken lovsprog eller engelsk vil jeg mene at både på dansk og engelsk betyder “person” i almindeligt sprog ‘en fysisk person, et levende menneske’. Men indenfor jura kan der være brug for at skelne mellem fysiske personer og enheder der foretager sig ting som mennesker kan gøre. Det sidste hedder så vidt jeg ved, “juridisk person” svarende til “legal/artificial person” på engelsk, mens en fysisk person hedder “natural person” på engelsk.

Den Danske Ordbog behandler termen “juridisk person“, og Ordbog over det danske Sprog nævner også at “person” kan have en særlig betydning indenfor jura (betydning 6.2). Der findes også en række juridiske ordlister på nettet som behandler termen, fx eLOV og Familieadvokaten.dk

Jeg håber dette hjælper dig videre. 

Henrik Lorentzen, oktober 2022

Teksten stammer fra et udpluk af de mange mails som redaktionen bag Det Danske Sprog- og Litteraturselskabs Den Danske Ordbog modtager.

Hvis du har sproglige spørgsmål eller kommentarer til Den Danske Ordbog, er du velkommen til at kontakte redaktionen, der forsøger at besvare henvendelser i det omfang tiden tillader det.