Is-bil – også en økse?

Indholdet på denne side er mere end 7 år gammel, hvorfor gældende retskrivning ikke nødvendigvis er overholdt.

Spørgsmål:

Vi undrer os over forklaringen af “is-bil” i den historiske ordbog Ordbog over det danske Sprog. Er “is-bil” det samme som “is-økse”?

Svar:

Ja, det er det, men det er nok længe siden ordet var almindelig brugt i denne betydning. Ordet står i Ordbog over det danske Sprog i bindet fra 1927 og bruges næppe mere. Bil er et gammelt ord for ‘økse’ som i dansk er kendt siden den ældre nydanske periode (1500-1700). En økse hedder på tysk Beil, og det er det samme ord som det danske bil. Ordbog over det danske Sprog har ud over ordet bil registreret sammensætninger som bredbil, isbil, krumbil, krydsbil, stikbil og tværbil.

Jeg kan godt forstå I undrer jer, for hvis man i dag siger isbil, er det nok mest Hjem-IS-bilen de fleste ser for sig. Men sådan har det altså ikke altid været. Det er dog lykkedes mig at finde fx denne side med bredbiler.

Lars Trap-Jensen, november 2017

Teksten stammer fra et udpluk af de mange mails som redaktionen bag Det Danske Sprog- og Litteraturselskabs Den Danske Ordbog modtager.

Hvis du har sproglige spørgsmål eller kommentarer til Den Danske Ordbog, er du velkommen til at kontakte redaktionen, der forsøger at besvare henvendelser i det omfang tiden tillader det.