Spørgsmål:
Jeg har lige været til fødselsdagsfest. Der diskuterede vi hvilket køn “hamster” har? Hedder det et hamster eller en hamster? Jeg selv hælder mest til “en”. Og er der regler for om dyr er fælles- eller intetkøn? Der er en gris, ko, hest, hund, kat, mår og et føl, lam, svin, egern, rå-/elsdyr, men en rå/elg.
Svar:
Tak for spørgsmålet om dyrs grammatiske køn.
Helt overordnet er fordelingen af danske navneord på fælleskøn-intetkøn 3:1. Ca. 75 % af alle danske navneord er altså fælleskøn. Man kunne tænke sig at fordelingen er noget lignende når det gælder navneord der betegner dyr. Jeg har ingen steder set nogen statistik på området, men jeg kan dog alligevel give et par oplysninger. Betegnelser der dækker over dyr uden hensyn til biologisk køn, og hvor der ofte findes et ord for et dyr af hankøn og et ord for et dyr af hunkøn, er sommetider intetkøn, fx et svin (orne, so), et får (en vædder, et får). Også betegnelser for dyreunger kan ofte være intetkøn, fx et lam, et kid, et føl. Du anfører også nogle af disse ord. Desuden er dyrenavne der er sammensætninger med et ord af intetkøn som andetled, netop intetkøn, fx næsehorn, firben, stankelben, dødningehoved og dyrenavne der ender på -dyr, fx rådyr, bæltedyr, dovendyr.
Med hensyn til hamster vil jeg nu hellere sige at Retskrivningsordbogen normerer fælleskøn. Det kan måske interessere dig og dine fæller fra fødselsdagsfesten at informationsdatabasen InfoMedia indeholder 774 forekomster af en hamster og 60 forekomster af et hamster. Der er altså lidt vaklen i sprogbrugen.
Læs evt. om Sprogligt kønsskifte på sproget.dk eller Eva Skafte Jensens artikel i Nyt fra Sprognævnet
Kjeld Kristensen
Teksten stammer fra et udpluk af de mange mails som redaktionen bag Det Danske Sprog- og Litteraturselskabs Den Danske Ordbog modtager.
Hvis du har sproglige spørgsmål eller kommentarer til Den Danske Ordbog, er du velkommen til at kontakte redaktionen, der forsøger at besvare henvendelser i det omfang tiden tillader det.