For godt til at være sandt

Spørgsmål:

Ved I hvor talemåden “for godt til at være sandt” stammer fra?

Svar:

Det kan være svært at afgøre den slags entydigt, men Bevingede Ord (6. reviderede udgave ved T. Vogel Jørgensen og Poul Zerlang, 1990) mener at udtrykket kan stamme fra det engelske “too good to be true”. Det udtryk fører ordbogen tilbage til den engelske skuespildigter John Lyly, der bruger det i stykket Mother Bombie fra 1594.

Andre kilder, bl.a. dictionary.com, kan dog spore udtrykket lidt længere tilbage, nemlig til 1580, hvor det optræder i titlen på et essay af Thomas Lupton: Sivquila; Too Good to be True. Talemåden har således mange år på bagen i engelsk, men jeg har desværre ikke kunnet fastslå hvornår den kom ind i dansk. Den findes ikke i Edvard Maus Dansk Ordsprogs-skat fra 1879 og heller ikke i Ordbog over det danske Sprog, så formentlig er det blevet almindeligt i det 20. århundrede.

Henrik Lorentzen, marts 2024

Teksten stammer fra et udpluk af de mange mails som redaktionen bag Det Danske Sprog- og Litteraturselskabs Den Danske Ordbog modtager.

Hvis du har sproglige spørgsmål eller kommentarer til Den Danske Ordbog, er du velkommen til at kontakte redaktionen, der forsøger at besvare henvendelser i det omfang tiden tillader det.