Spørgsmål:
Jeg er desværre bange for at jeres forklaring af ordet “folkevognsrugbrød” ikke er helt korrekt.
Efter mine oplysninger er der tale om en ganske bestemt bus af mærket Volkswagen som ikke produceres mere. Det kan derimod ikke være en varevogn.
Gider I evt. dobbelttjekke det?
Svar:
Jeg gætter på at vi er enige om hvad det er for en VW-model der er tale om, nemlig VW’s Type 2 (hvor Type 1 er den klassiske folkevognsboble), men måske ikke helt hvad en varevogn dækker over? Den klassiske folkevognsmodel Type 2 blev lavet i 3 forskellige udgaver, gengivet på billederne herunder. Minibussen er den til højre som havde vinduer og var indrettet med sæderækker til passagerer. Den i midten har ikke vinduer og sæder, men betegnes alligevel som et “rugbrød” da det er samme model, Type 2. Den til venstre er nok lidt mere atypisk, men den er også en Type 2. Begge de to sidstnævnte er varevogne efter vores mening, og derfor mener vi at “rugbrødet” dækker både minibus og varevogn. Men du har givetvis ret i at den til højre nok er det bedste eksempel på et folkevognsrugbrød. Vores definition åbner i øvrigt også for at ordet kan bruges om andre af VW’s kassevogne, især nyere generationer af VW Transporter. Det skyldes at vi beskriver ordene sådan som sprogbrugerne bruger dem, og det er ikke usædvanligt at rugbrødet bliver brugt om en hvilken som helst kassevogn, i dette tilfælde dog fra VW.
Du kan eventuelt læse mere om bilens historiske udvikling, der er ganske grundigt beskrevet på den tyske Wikipedia-side.
Foto: Robotriot (Wikimedia Commons) | Foto: MPW57 (Wikimedia Commons) | Foto: ONordsieck (Wikimedia Commons) |
Læs også artiklen folkevognsrugbrød i Den Danske Ordbog.
Lars Trap-Jensen, juni 2017
Teksten stammer fra et udpluk af de mange mails som redaktionen bag Det Danske Sprog- og Litteraturselskabs Den Danske Ordbog modtager.
Hvis du har sproglige spørgsmål eller kommentarer til Den Danske Ordbog, er du velkommen til at kontakte redaktionen, der forsøger at besvare henvendelser i det omfang tiden tillader det.