
10-4
- af Marianne Rathje, Nyt fra Sprognævnet,
2007/4, 01.12.2007.
Spørgsmål:
Mine venner og jeg siger tit 10-4 til hinanden når vi synes der er noget der er rigtig godt. Men hvad kommer det udtryk egentlig af?
Svar:
“10-4” kan bruges om noget meget positivt i betydningerne ’den er fin’, ’skidegodt’ eller ’fedt’. Udtrykket har endnu ikke fundet vej til ordbøgerne – end ikke Politikens Slangordbog (6. udgave, 2001) har det med. Udtrykket er dog med i Pia Jarvads Bevingede ord (Gads Forlag, 2006).
Det første skriftlige eksempel vi har på udtrykket i dansk, er fra 1996, men det er uden tvivl ældre i talesproget.
Vi har udtrykket fra amerikansk ten-four. Ten-four er en kode som er en del af det amerikanske såkaldte 10-kode-sprog, der er et kodesprog som politiet og andre radiooperatører, fx truckere, bruger. Det har været brugt siden 1960’erne for at minimere taletiden ved beskeder som tit blev brugt. Da der i visse tilfælde ikke er så meget sparet ved at bruge en kode i stedet for det som koden dækker over, må man også formode at kodesproget bruges for at demonstrere et gruppetilhørsforhold: De der kan dette sprog, er en del af vores gruppe.
I kodesproget betyder fx koden 10-9 ’gentag’, og koden 10-34 betyder ’problemer, nødsituation’. Kodesproget kan dog skifte fra egn til egn og fra stat til stat, men man kan finde eksempler på lister over hvad koderne betyder, fra 10-1 til 10-99. Hvorfor det lige er tallet ”10” koderne starter med, er uvist.
10-4 betyder i kodesproget ’besked modtaget’, ’okay’ eller ’skifter’. Udtrykket skulle være blevet udbredt i dansk af den amerikanske film Convoy fra 1978 med Kris Kristoffersen i hovedrollen. Her bliver udtrykket ”ten-four” brugt som en del af et kodesprog som skulle forvirre de amerikanske politifolk der i filmen lyttede med på truckernes walkie-talkier. Men i virkelighedens verden er det altså politiet selv der har opfundet ”10-kode-sproget”.
I overgangen fra fagsprog til hverdagssprog er der altså sket en glidning i betydningen: 10-4 er i fagsproget (blandt truckere og politifolk) en neutral konstatering, ’besked modtaget’, ’okay’ eller ’skifter’, mens det i hverdagssproget er et meget positivt udtryk: ’den er fin’, ’skidegodt’ eller ’fedt’.
- Svaret er givet af en nuværende eller tidligere ansat ved Dansk Sprognævn i forbindelse med nævnets svartjeneste. Ældre svar er opdateret så de overholder den gældende retskrivning. Redigeret til sproget.dk 27.03.2015.