book

sinde(t)skrivelse, agterskrivelse

af Ole Ravnholt, Nyt fra Sprognævnet, 2004/3, 01.09.2004.

SpørgsmålstegnSpørgsmål:

Forleden modtog jeg en skrivelse fra socialforvaltningen i kommunen hvor ordet sindeskrivelse optræder. Jeg er aldrig tidligere stødt på dette ord, og jeg kan ikke finde det i ordbøgerne.

Har I hørt det før? Hvad betyder det? Kan det være rigtigt at offentlige institutioner anvender ord som almindelige borgere ikke forstår?

UdråbstegnSvar:

Ordet sindeskrivelse kender vi ikke i denne form. I vores samlinger findes der derimod et enkelt citat med ordet sindetskrivelse:

“Derfor ønsker … HK at gøre brug af den udtaleret, vi har i forhold til den sindetskrivelse, vi har modtaget, og hvori der tages skridt til at afskedige … ((Århus Stiftstidende, 27.2.1999))

Nu har vi fra spørgsmålet også:

Med baggrund i denne ansøgning fremsendes hermed fra forvaltningen en sindeskrivelse, hvori forvaltningen tilkendegiver hvilken afgørelse man påtænker at træffe.

Desuden har vi et par citater med ordet agterskrivelse, der også er medtaget i Retskrivningsordbogen, 3. udgave, 2001:

“I tilfælde, hvor en ændret ansættelse alene tillægges fremtidig virkning, får ændringen betydning for ejendomsbeskatningen pr. 1. januar det følgende år, såfremt “agterskrivelsen” er afgået i 2. halvår, og pr. 1. juli, såfremt “agterskrivelsen” er afgået i 1. halvår. ((Cirkulære af 6.11.1990 fra Told-og Skattestyrelsen; anførselstegn i originalen))

“Dette er nu indlagt og der fremsendes derfor agterskrivelse for ejendomsvurdering 1999 ((brev fra Hørsholm Vurderingsråd, 22.12.1999))

En søgning på www.retsinfo.dk (en database over love og bekendtgørelser) gav ingen fund med sinde(t)skrivelse, men derimod 6 med agterskrivelse, i alle tilfælde i noter, vejledninger og cirkulærer, ikke i selve lovteksten.

Alle tre ord betegner en skrivelse der indeholder en hensigtserklæring (“Vi har i sinde at …, Vi er sindet at …., Vi agter at …”), og alle tre må betegnes som forvaltningsjargon, der ikke bør optræde i breve der sendes ud af huset til borgerne. Det er værd at bemærke at brevet fra kommunen finder det nødvendigt at forklare hvad ordet sindeskrivelse betyder, og at Told- og Skattestyrelsens cirkulære har agterskrivelse i anførselstegn; åbenbart er forfatterne opmærksomme på problemet, og det burde måske have fået dem til at vælge et andet og mere alment forståeligt udtryk, fx hensigtserklæring. Optagelsen af agterskrivelse i Retskrivningsordbogen udtrykker ikke en anbefaling af ordet, kun en konstatering af at det eksisterer og giver anledning til retskrivnings- og forståelsesproblemer, bl.a. fordi der er tale om en meget usædvanlig orddannelse: et sammensat ord med en præsensform som første led.

Uddybning:

  1. Svaret er givet af en nuværende eller tidligere ansat ved Dansk Sprognævn i forbindelse med nævnets svartjeneste. Ældre svar er opdateret så de overholder den gældende retskrivning. Redigeret til sproget.dk 21.04.2015.