book

kronvidne

Nyt fra Sprognævnet, 2004/3, 01.09.2004.

SpørgsmålstegnSpørgsmål:

Er kronvidnet i en retssag virkelig bare hovedvidnet? Sådan ser man det ofte brugt.

UdråbstegnSvar:

Et kronvidne er if. Nudansk Ordbog med etymologi, 2. udg., 2001, som er en ordbog over betydningerne i almensproget, ‘det vigtigste vidne i en retssag’. Der gives flg. eksempler: han er politiets kronvidne, kronvidnet i bedragerisagen. Ordet er dannet som en oversættelse af engelsk crown-wittness og betyder om engelske forhold ‘et af statsmagten fremskaffet vidne mod den anklagede; strafskyldig person der ved løfte om straffrihed eller pengebelønning optræder som vidne mod sine medskyldige’ (Ordbog over det Danske Sprog, bd. 11, 1929).

I Bo von Eyben: Juridisk Ordbog, 12. udg., 2004, er kronvidne defineret som ‘en for en forbrydelse sigtet person der for at opnå straffrihed lader sig bruge som vidne mod sine medskyldige’.

I moderne dansk almensprog bruges kronvidne, som det fremgik af Nudansk Ordbog med etymologi, i betydningen ‘hovedvidne’. Der er således ikke overensstemmelse mellem betydningen af ordet kronvidne i almensproget og i juridisk sprog. Ordet hovedvidne er ikke noget juridisk ord og har aldrig været det.

  1. Svaret er givet af en nuværende eller tidligere ansat ved Dansk Sprognævn i forbindelse med nævnets svartjeneste. Ældre svar er opdateret så de overholder den gældende retskrivning. Redigeret til sproget.dk 21.04.2015.