book

alfabetiseret

Nyt fra Sprognævnet, 2001/1, 01.03.2001.

SpørgsmålstegnSpørgsmål:

Hvad er det modsatte af en analfabet?

UdråbstegnSvar:

Man har tidligere brugt betegnelser som læsekyndig og skrivekyndig eller de mere gammeldags klingende betegnelser læse- og skrivefør. Men i dag anvendes betegnelsen en alfabetiseret. Det er perfektum participium (kort tillægsform) af verbet alfabetisere, som siden midten af 1960’erne har været brugt i betydningen ‘lære nogen at læse og skrive’. Sprognævnet blev spurgt om den nye brug i 1977, og svaret er offentliggjort i Årsberetning 1977/78. Pia Jarvad har ordet alfabetisere med i NyO i denne nye brug. Hendes første eksempel er: “I Guinea Bissau og i Mocambique er vi i gang med at alfabetisere – det vil sige vi lærer mennesker at læse og skrive. .. Vi alfabetiserer gennem regulær undervisning, gennem vægavis, lokalavis og lokale arrangementer (brochure fra Den Rejsende Højskole, juli 1984)

Sprognævnet har et enkelt eksempel fra bladet Folkeskolen hvor perfektum participium alfabetiseret er brugt i denne betydning: “En gruppe er analfabeter, en gruppe er “alfabetiseret” på et primitivt niveau (Folkeskolen 11.2.1988)” Skribenten har øjensynlig følt at sprogbrugen var usædvanlig og har sat ordet i citationstegn. Verbet alfabetisere er optaget i fx Munksgaards Fremmedordbog, 1997, hvor det foruden den traditionelle betydning ‘ordne i alfabetisk rækkefølge’ er defineret som ‘lære en (især voksen analfabet) at læse og skrive’. Tilsvarende taler man om alfabetiseringsprocessen.

I faglige sammenhænge bruger man det engelske ord literacy om ‘det at kunne læse og skrive’. Hertil er der i engelsk et substantiv literate der betegner den person som er i besiddelse af læse- og skrivefærdighed. Men det ville have været vanskeligt at overtage på dansk hvor en litterat er en ‘person der beskæftiger sig fagligt med (skøn)litteratur’ (Munksgaards Fremmedordbog, 1997). Analfabeterne kunne man måske kalde de illitterate; det er på den anden side heller ikke så godt, for det plejer at betyde ‘en ustuderet person’ (Munksgaards Fremmedordbog, 1997). Substantiveringen af participium alfabetiseret til en alfabetiseret er nok den bedste løsning.

  1. Svaret er givet af en nuværende eller tidligere ansat ved Dansk Sprognævn i forbindelse med nævnets svartjeneste. Ældre svar er opdateret så de overholder den gældende retskrivning. Redigeret til sproget.dk 08.08.2014.