book

undskyld

Nyt fra Sprognævnet, 1998/4, 01.12.1998.

SpørgsmålstegnSpørgsmål:

Kan Vi undskylder forsinkelsen have betydningen ‘vi beklager at vi er blevet forsinket’?

UdråbstegnSvar:

Svaret på Deres spørgsmål er ja, for Vi undskylder forsinkelsen kan ikke blot bruges i betydningen ‘vi tilgiver Dem Deres forsinkelse’, men også i betydningen ‘vi beklager vores forsinkelse’ (jf. Ordbog over det Danske Sprog, bd. 25, 1950). Det fremgår af ordbogens eksempler at allerede Holberg brugte undskylde i begge betydninger.

Uddybning:

I betydningen ’tilgive’ citerer ordbogen fx “Jeg laster min Herre, at hand svarede saa plat; men undskylder derfor aldeeles icke hende, der saaledes har prostitueret en brav Mand. (Holberg: Den Vægelsindede. Forestilled 1722)” I betydningen ‘beklage’ finder man fx følgende citater: “Altid citerer man Fanden, for at undskylde en Gierning. (Holberg: Den forvandlede Brudgom. 1753)” “Greven undskyldte i høflige Udtryk sin Paatrængenhed. (Thomasine Gyllembourg-Ehrensvärd: Noveller, gamle og nye. 2. Udg. I-III. 1835-36)” Der må altså siges at være lang hævd for at anvende ordet på de to måder.

Det kan imidlertid ikke undre eftersom selve den sproghandling at sige undskyld rummer begge betydningselementer ‘beklage’ og ’tilgive’. Den ene betydning har således udviklet sig naturligt af den anden.

  1. Svaret er givet af en nuværende eller tidligere ansat ved Dansk Sprognævn i forbindelse med nævnets svartjeneste. Ældre svar er opdateret så de overholder den gældende retskrivning. Redigeret til sproget.dk 01.12.2014.