Dansk Sprognævn

Dansk Sprognævn besvarer sproglige spørgsmål per telefon i den faste åbningstid. Nogle af svarene kan være relevante for andre end spørgeren og redigeres til en bredere læserskare. Nedenfor kan man læse udvalgte nye og ældre svar. En række af svarene er også trykt i Nyt fra Sprognævnet.

  • en ting er sikker; en ting er sikkert

    Hedder det en ting er sikker eller en ting er sikkert? Skal der med andre ord -t på sikker eller ej? Det hedder jo godt nok en sikker ting, men jeg synes alligevel det lyder bedre med sikkert i den pågældende sætning.

  • en søsken

    Jeg mener at der er noget der hedder en søsken. Det står der også i Ordbog over det danske Sprog. Men i Retskrivningsordbogen står der: søskende sb. pl. (fk.), og det betyder vel at det (kun) er et flertalsord. Men hvad hedder så “én søsk….” i en tekst om børn i al almindelighed?

  • en om’er el. en ommer (NfS)

    I en ølreklame på tv bliver en uduelig reklamemand gang på gang sat på plads af sin chef med ordene Det er en OM’er. Der er i hvert fald sådan der står på skærmen, men er det egentlig den korrekte stavemåde?

  • endelsen -ur

    hvad betyder endelsen -ur i ord som kultur, kandidatur og lignende?

  • element el. batteri

    Min kollega og jeg diskuterer ofte sproglige spørgsmål, og nu er vi kommet i tvivl om der er forskel på et element og et batteri. Det vil glæde os meget hvis Dansk Sprognævn vil svare på det.

  • ekspandat

    Hvorledes vil man betegne et produkt der er fremkommet ved ekspandering under anvendelse af en ekspander?

  • distributiv singularis, fordelingsental

    Vi hænger med hovedet. Er det korrekt, eller er det bedre med pluralis: Vi hænger med hovederne?

  • de unge (mennesker)

    Ofte hører jeg at man taler om de unge mennesker eller vore unge mennesker. Hvorfor siger de ikke bare de unge? Det kan vel ikke misforstås, eller er der folk som så vil tro at det handler om for eksempel de unge katte? Jeg hader unge mennesker. Er jeg mærkelig?

  • det kan jeg ikke have

    Kan vendingen det kan jeg ikke have betyde ‘det kan jeg ikke tåle’? Hvor stammer den betydning i givet fald fra?

  • det gode er det bedstes fjende

    Ordsproget Det gode er det bedstes værste fjende har jeg hørt i versionen Det bedste er det godes værste fjende. Hvilken formulering er den rette, og hvordan skal ordsproget fortolkes?

  • det’ godt

    I forbindelse med en gendigtning på blankvers af Shakespeares Hamlet har jeg brugt apostrof i ordforbindelser som det er, nu er, der er, du er. For at fremme fornemmelsen af blankversenes talesprogsnære rytme noterer jeg dem således: det’, nu’, der’ og du’. Nogle synes at det er forkert. De henholder sig til § 6.7 i retskrivningsreglerne hvor der ikke gives eksempler på at to ord kan trækkes sammen på denne måde, og mener at det underkender mine argumenter, nemlig at der er talesprogsnær rytme i versemålet, at Shakespeare selv forkortede, fx it is til it’s, og at i alt fald det’ og der’ allerede er i brug både i nudanske litterære tekster og i reklamesprog når det gælder om at gengive talt sprog. Hvad mener Dansk Sprognævn?

  • dens/dets el. sin/sit

    Det er min opfattelse at sin skal referere til et tænkende væsen, mens dets bruges i forbindelse med andre substantiver. Men i dagspressen bliver sin/sit hyppigt brugt henvisende til organisationer. Er det rigtigt, eller skal man henvise med dens/dets?

  • den hellige grav er velforvaret

    Jeg har altid sagt og troet at det hed den hellige grav er velforvaret, men for nylig blev jeg gjort opmærksom på at det hed den hellige gral er velforvaret. Er det korrekt?

  • de mellemste tæer

    Alle kender jo lilletå og storetå. Men hvad hedder de tre mellemste tæer egentlig?

  • delbetaling, delbetale

    Jeg arbejder for et svensk firma der handler med danskere. I firmaet bruges ordene delbetaling og delbetale; kan man bruge dem på dansk?

  • Dalle Valle, Dallevalle, Daells Varehus

    Hvornår begyndte man at kalde Daells Varehus for Dalle Valle?

  • coronapas

    Skriver man coronapas med stort eller lille begyndelsesbogstav?

  • chicagoaner

    Hvad hedder en indbygger i Chicago?

  • bysbarn

    Jeg kan se at ordet bysbarn i Retskrivningsordbogen såvel som i Den Danske Ordbog kun figurerer i betydningen ’person der bor i el. stammer fra samme by som en anden person’, men jeg kender kun ordet i betydningen ’person der stammer fra en by’. Findes denne betydning ikke?

  • bo og naboskab

    Hvordan skriver man korrekt bo og naboskab, og hvordan bøjes det i pluralis?