Indholdet på denne side er mere end 16 år gammel, hvorfor gældende retskrivning ikke nødvendigvis er overholdt.

Ny satsning på sprogforståelsen blandt ungdommen

Nordisk Råds præsidium har besluttet at give penge til Ungdommens Nordiske Råd til brug for tolkning og oversættelse.

I foråret bragte sproget.dk nyheden om at Ungdommens Nordiske Råd (UNR) havde besluttet at bruge engelsk som mødesprog i stedet for de nordiske sprog. Beslutningen fik politikerne til at røre på sig, og det har nu udmøntet sig i en sum penge – helt konkret 455.000 danske kroner – til brug for tolkning og oversættelse ved UNR’s møder og hvor det ellers er nødvendigt i deres arbejde.

Sagen slutter ikke her

UNR’s præsident Lisbeth Sejer Gøtzsche understreger at selvom man i præsidiet er glade for pengene, så er det blot et skridt på vejen: “Tolkningen ændrer dog ikke på det faktum at den nordiske ungdom har større og større vanskeligheder ved at forstå hinanden”. Hun mener at Nordisk Råd og de nordiske regeringer har til opgave at sikre en bedre sprog- og kulturforståelse blandt ungdommen.