Det nye system kan afprøves på hjemmesiden Apertium der ud over dansk og svensk tilbyder oversættelse mellem mere usædvanlige sprogpar. Fx kan programmet oversætte mellem walisisk og engelsk, mellem baskisk og spansk og mellem nynorsk og bokmål.
Det gælder for dette oversættelsessystem (som for andre) at kvaliteten er god nok til at man kan få et indtryk af hvad teksten handler om. Man skal dog ikke forvente samme kvalitet som ved en menneskeoversat tekst. Man skal derfor regne med at skulle efterredigere den oversatte tekst hvis den skal bruges til andet end en første forståelse.