Indholdet på denne side er mere end 7 år gammel, hvorfor gældende retskrivning ikke nødvendigvis er overholdt.

Forskere efterspørger bornholmernes skriftsprog

Forskningsprojektet “Hverdagens Skriftsprog” undersøger almindelige danskeres skriftsprog med fokus på variation. Men der mangler tekster fra Bornholm.

Projektet “Hverdagens Skriftsprog”, der varetages af sprogforskere fra Københavns Universitet, Syddansk Universitet og Dansk Sprognævn, er i gang med at indsamle det skriftsprog danskerne bruger i deres hverdag. Projektet har allerede modtaget sprogdonationer fra næsten hele landet, men der mangler tekster fra Bornholm, fremgår det af artiklen “Bornholmernes skrift skal under lup” fra Bornholms Tidende den 18. maj 2017.

Den særlige interesse for det bornholmske skriftsprog skyldes at forskerne gerne vil se om den bornholmske dialekt afspejles i bornholmernes skriftsprog:

“Vi ved ikke, om der er folk, der kunne finde på at tage dialekttræk fra deres talte sprog med ind i det skrevne. Det er der ikke så stor tendens til at gøre i Danmark, men vi har intet forskningsmæssigt belæg for, hvorvidt det er tilfældet. Vi har ingen data på det”, siger Tanya Karoli Christensen til Bornholms Tidende. Hun er lektor ved Institut for Nordiske Studier og Sprogvidenskab og står for projektet, der har kørt i lidt over et år.

Vil du bidrage til projektet – enten du er bornholmer eller ej – kan du donere dine tekster sådan her:

  • Tekster i elektronisk form kan sendes til mailadressen  sammen med følgende oplysninger:
    • Køn, fødeår, fødeby og nuværende bosted, uddannelse eller jobtype og sproglig baggrund. Alle oplysninger bliver gjort anonyme.
  • Hvis man vil donere tekster i papirformat, skal man også sende en mail til adressen og aftale nærmere om indscanning eller overlevering af teksterne.
  • Alle tekster fra hverdagen bliver taget imod. Det er kun muligt at donere tekster man selv er afsender på.