book

afart af menneskeheden

Nyt fra Sprognævnet, 1989/3, 01.09.1989.

SpørgsmålstegnSpørgsmål:

Det har vakt vrede blandt nogle af mine læsere at jeg i en avisartikel kom for skade at betegne nogle østtyske grænsebetjente som en afart af menneskeheden. Jeg har ikke rigtigt kunnet forstå reaktionerne. Jeg selv ville ikke blive det mindste fornærmet hvis journalister blev betegnet som en afart af menneskeheden.

Er afart af menneskeheden et nedsættende udtryk? I bekræftende fald vil jeg gerne vide om det er »venligt«, mildt, stærkt eller groft nedsættende.

UdråbstegnSvar:

Ordet afart er kun sparsomt behandlet i danske ordbøger. I Ordbog over det Danske Sprog forklares det neutralt som ‘underafdeling af en art eller mere omfattende gruppe’, og det tilføjes at det især bruges i forbindelse med naturhistorie.

Det oplyses dog også i ordbogen at ordet har en anvendelse ‘om art af ringere værdi’. I denne anvendelse er afart ifølge Ordbog over det Danske Sprog »lidet brugeligt«, men denne karakteristik holder næppe længere (det pågældende bind af ordbogen er fra 1919). Tværtimod bruges afart i almindelig nutidig sprogbrug først og fremmest nedsættende om en ringere art, mens den neutrale brug om en underart e.l. oftest forekommer i fagsprog, specielt i zoologisk og botanisk sprog. Dette indtryk bekræftes også af oplysninger i nyere svenske og norske ordbøger om betydningen af det tilsvarende svenske og norske ord avart.

Der er således ikke tvivl om at de fleste danskere umiddelbart vil opfatte brugen af afart i en forbindelse som en afart af menneskeheden som nedsættende (hvor nedsættende tør vi ikke sige, det kan formentlig svinge en del fra person til person). Men der er heller ikke tvivl om at der er nogle der – ligesom De – kan bruge ordet afart i en mere objektiv eller fagsproglig betydning, dvs. uden at det er ment nedsættende.

Den neutrale betydning af ordet må dog nok forbeholdes fagsproglige anvendelser. Brugt i almensproget vil den – hvad også reaktionen på Deres artikel tyder på – næsten med sikkerhed blive misforstået.

  1. Svaret er givet af en nuværende eller tidligere ansat ved Dansk Sprognævn i forbindelse med nævnets svartjeneste. Ældre svar er opdateret så de overholder den gældende retskrivning. Redigeret til sproget.dk 08.08.2014.