Du er her: Forside

 

Søgeresultat

Du har søgt efter:


Råd og regler

Artikler mv.

Spørgsmål og svar fra ordnet.dk

Brunsviger
Hvad er oprindelsen til ordet "brunsviger"?
Bræselætter
Er "bræselætter" det samme som "armbånd"?
Båtnakke
Er Den Danske Ordbogs forklaring af "båtnakke" forkert?
Fit for fight
Har vi lånt udtrykket "fit for fight" fra engelsk?
Mælkeblande
Hvad betyder "mælkeblande"?
Sang – på dansk og tysk
Findes "sang" også som et ord på tysk?
Skiberomme
Hvad er "skiberomme"?
Tune ind
Findes bydemåden "tun ind"?

SprogbrevetDR

Udtale
af Erik Hansen, december 1985
Udtale
af Erik Hansen, februar 1986
Kort
af Erik Hansen, marts 1986
Udtale
af Erik Hansen, april 1986
Kort
af Erik Hansen, maj 1986
Udtale
af Erik Hansen, maj 1986
Udtale
af Jørn Lund, januar 1987
Udtale
af Erik Hansen, april 1987
Sproglig blodskam
af Jørn Lund, januar 1988
Norske tiltag
af Jørn Lund, september 1988

Sprogligt – Politikens sprogklumme

En kop kaffe til?
af Kjeld Kristensen, Politiken, 12. december 2007
At lege tepotte
af Ebba Hjorth, Politiken, 17. oktober 2007
4-0 til svensk sprog
af Kjeld Kristensen, Politiken, 9. juni 2007
Skal vi børje, begynde eller starte?
af Ebba Hjorth, Politiken, 19. maj 2007
Indebyrd
af Lars Trap-Jensen, Politiken, 28. april 2007
Halloween og allehelgensaften
af Lars Trap-Jensen, Politiken, 28. oktober 2006

Sproget – Jyllands-Postens sprogklumme

Majonæsekrigen 25 år efter
af informationsmedarbejder Jørgen Nørby Jensen, Jyllands-Posten, 24. juli 2010
Ord fra nullerne
af informationsmedarbejder Jørgen Nørby Jensen, Jyllands-Posten, 20. marts 2010
Exit poll eller valgstedsmålinger
af direktør Sabine Kirchmeier-Andersen, Jyllands-Posten, 15. december 2009
Raketvidenskab
af informationsmedarbejder Jørgen Nørby Jensen, Jyllands-Posten, 20. oktober 2009
Harpy – fabeldyr eller rovfugl?
af forsker Margrethe Heidemann Andersen, Jyllands-Posten, 15. september 2009
Refurbished – eller
af direktør Sabine Kirchmeier-Andersen, Jyllands-Posten, 21. juli 2009
Dobbelt purisme
af seniorforsker Ole Ravnholt, Jyllands-Posten, 7. oktober 2008

Temaer

Nye ord

Nye ord
Et nyt ord er et ord der ikke har været i sproget før. Men det kan også være et gammelt ord der bruges i en ny betydning.
Hvorfor får vi nye ord?
En af de mest oplagte grunde til at der kommer nye ord, er at der opstår og fremkommer nye genstande og fænomener som vi skal tale om, og som vi derfor må ...
Gamle ord glider ud
Læs om hvordan ord af forskellige grunde kan virke gamle, enten fordi de betegner noget fra gamle dage, eller fordi moden skifter

Ordenes oprindelse

Ordenes oprindelse
Om ordenes oprindelse, udvikling og slægtskab
Ordenes og menneskets historie
Et ords historie, ikke mindst dets betydningshistorie, afspejler meget ofte forhold i den generelle historie og kulturhistorie.
Betydningsændringer
Det samme ord og de ældste rødder til det kan igennem historien og på tværs af lande- og folkegrænser foretage lange rejser og give anledning til de mest ...
Etymologiens elementer – en række eksempler
Sådan finder man frem til ordenes historie.
Låneord
Ord som én eller flere gange er vandret som kultureksport og -import over grænserne.
Folkeetymologier
Om ord der dannes af et fremmedsproget ord man ikke er fortrolig med, til et man bedre kan forstå.

Ord og bogstaver i tal

Findes ordet?
Der er ikke nogen institution i Danmark der godkender nye ord; et ord kan derfor sagtens findes selvom det ikke står i nogen ordbøger.

Ungdomssprog

Ungdomssprog
Ungdomssprog er ofte uformelt og indeholder mange tabubelagte ord, engelske låneord, slangord osv. Det er ofte kilde til stor diskussion, især blandt ældre ...
Multietnisk dansk
Her kan du læse om multietnisk dansk og hvordan det vil påvirke det danske sprog i fremtiden.
Engelske låneord
Her kan du læse om udbredelsen af engelske låneord hos de unge, og hvad de unge selv mener om de engelske lån.

Leg og lær

Quizzer og øvelser

Nyheder

Nyheder

Generationerne bruger næsten lige meget engelsk
Unge har flere engelske ord i deres talesprog end andre generationer - men det er især pga. ordet okay. Det viser ny undersøgelse fra Dansk Sprognævn.
Generationerne bruger næsten lige meget engelsk
Unge har flere engelske ord i deres talesprog end andre generationer - men det er især pga. ordet okay. Det viser ny undersøgelse fra Dansk Sprognævn.
Vi staver og udtaler på engelsk, men bøjer på dansk
Danskerne staver og udtaler engelske låneord på engelsk, men vi bøjer i høj grad de engelske lån efter dansk mønster.
Hør dog hvad de siger! Ph.d.-forsvar om holdninger til engelsk
Fredag den 2. maj kl. 13 forsvarer Jacob Thøgersen sin ph.d.-afhandling: "Hør dog hvad de siger! At undersøge danskernes holdninger til engelsk".
Showroom, barnmorska og purk – nye øvelser på sproget.dk
Sproget.dk byder på nye øvelser, hvor du bl.a. kan udforske falske venner mellem de tre skandinaviske sprog: svensk, norsk og dansk.
Latinske udtryk skal ud af engelsk
Udtryk som "status quo", "vice versa" og "ad hoc" må ikke længere bruges af byrådet i Bournemouth i England.
Låneord i dansk
Det er ikke alle låneord der virker på dansk.
Hvor dansk er det danske sprog?
Mandag den 11. oktober holder Inge Lise Pedersen foredrag om importord i dansk sprog.
Mailgate, kødklister og askesky - ord og udtryk fra 2010
Dansk Sprognævn har lagt en liste over ord der har præget samfundsbilledet i 2010, på sin hjemmeside.
Vuvuzela er 'Årets Ord 2010'
DR's Sproglaboratoriet har kåret årets ord.