I alt handler det om cirka 30 sprog og en masse dialekter og minoritetssprog, og formålet er at vi skal lære mere om sprogene, og at vi gennem et sprogmuseum vil blive gladere for sprogene. Som det første af sin slags i verden vil det virtuelle sprogmuseum samle al viden om de europæiske sprog ét sted.
Sprogmuseet skal ikke blot indeholde en optegnelse af sprogets funktioner og ord, men også indeholde kulturelle sproglige “genstande”, som for eksempel bidder af H.C. Andersens dagbog eller smagsprøver på Shakespeare.
Desuden skal det være nemt at opleve forskellene og lighederne i sprogene og dermed blive klogere på andres perspektiv fx ud fra hvilke ord der bruges forskelligt.
Udover at museet skal være en attraktion der får flere mennesker til at gå på eventyr i sproget, er museet vigtigt for dialekters og små sprogs overlevelse. Sprogforskere mener at en digital præsentation af sprogene vil have betydning for at sprogene fortsat vil være i live og blive husket.
EU vender tilbage med et svar på ansøgningen til sommer.
Læs artiklen “30 sprog kommer på museum: Nu kan du lære at bande på spansk” på Politikens hjemmeside.