Mine værktøjer

Svaret er givet af en nuværende eller tidligere ansat ved Dansk Sprognævn i forbindelse med nævnets svartjeneste. Ældre svar er opdateret så de overholder den gældende retskrivning.

 
Handlinger tilknyttet webside
  • Send this page to somebody
  • Print this page
  • Del på facebook

agro

SpørgsmålstegnSpørgsmål:

Findes agro som selvstændigt ord i dansk, og hvad betyder det så?

UdråbstegnSvar:

I Retskrivningsordbogen, 3. udg., 2001, er "agro." opført som forkortelse for agronomiae, og som eksempel anføres cand.agro. I Retskrivningsordbogen optræder agro- desuden som præfiks (forstavelse) i agroingeniør, agrokemisk, agronom, agronomi og agronomisk.

Uddybning:

Tilsvarende optræder agro- udelukkende som præfiks i vores fremmedordbøger, således Gyldendals Fremmedordbog, 11. udg., 1993, Politikens Store Fremmedordbog, 1996, og Politikens Nudansk Fremmedordbog, 3. udg., 1992. Tilsvarende i Munksgaards Fremmedordbog, 1997, hvor præfikset også anføres i formen agri-.

I vores samling af citater fra aviser, blade og bøger har vi ét eneste eksempel på agro brugt som selvstændigt ord, nemlig "dansk industri .. inden for fem områder: Bygge og bolig, infrastruktur, sundhed og arbejdsmiljø, energi og miljø og agro og fødevarer. (Politiken 29.2.1992)"

Præfikset agro- er af græsk oprindelse; det kommer af det græske ord agros, der betyder 'mark'. Præfikset kan i reglen oversættes ved 'landbrugs-', i det foreliggende, temmelig enestående, eksempel kan man vel nærmest oversætte det til 'landbrugsområde'. Men sprogbrugen er absolut ikke indarbejdet.

  1. Fra Nyt fra Sprognævnet
  2. Vibeke Sandersen, 1998/3
  3. Redigeret til sproget.dk 20.11.2008 af Ole Ravnholt
Sidst opdateret 09/12 2011 11:06