Du er her: Forside Råd og regler Artikler mv. Svar fra Sprognævnet ætanol/ethanol
 

 

ætanol/ethanol

Vi har en sprogmanual på min redaktion, som jeg bl.a. er ansvarlig for. Vi følger på næsten alle punkter Dansk Sprognævns anbefalinger, men vi har en udfordring, når det handler om ætanol. Stavemåden med 'æ' er den eneste, som Sprognævnet har som officiel stavemåde. Imidlertid har den stavemåde længe været erstattet af det mere internationale ethanol i Kemisk Ordbog, og derfor får vi en mængde reaktioner fra vores mere teknisk kyndige læsere, når vi skriver ætanol. Læserne protesterer over stavemåden, som de finder provinsiel, grim og gammeldags, hvilket får mig til at spørge: Hvad får Sprognævnet til at holde fast i stavemåden ætanol? Og – når nu ethanol vinder frem – er der udsigt til, at Kemisk Ordbogs stavemåde også kan antages som officiel stavemåde af Sprognævnet, eventuelt på linje med ætanol?
af Anita Ågerup Jervelund, Dansk Sprognævns svarbase, 30.10.2014.

SpørgsmålstegnSpørgsmål:

Vi har en sprogmanual på min redaktion, som jeg bl.a. er ansvarlig for. Vi følger på næsten alle punkter Dansk Sprognævns anbefalinger, men vi har en udfordring, når det handler om ætanol. Stavemåden med 'æ' er den eneste, som Sprognævnet har som officiel stavemåde. Imidlertid har den stavemåde længe været erstattet af det mere internationale ethanol i Kemisk Ordbog, og derfor får vi en mængde reaktioner fra vores mere teknisk kyndige læsere, når vi skriver ætanol. Læserne protesterer over stavemåden, som de finder provinsiel, grim og gammeldags, hvilket får mig til at spørge: Hvad får Sprognævnet til at holde fast i stavemåden ætanol? Og – når nu ethanol vinder frem – er der udsigt til, at Kemisk Ordbogs stavemåde også kan antages som officiel stavemåde af Sprognævnet, eventuelt på linje med ætanol?

UdråbstegnSvar:

Problemet er at der er tale om et ord der både tilhører det kemiske fagsprog og almensproget. Vi har stor forståelse for at kemikerne vælger de staveformer som de gør. Alle fagsprog har deres specielle termer og stavemåder. Men Sprognævnet må sørge for at de ord der også er almensproglige ord, følger de generelle retskrivningsregler, således at stavningen er så gennemskuelig og konsekvent som mulig for den almindelige sprogbruger.

Det stumme h blev principielt afskaffet i 1892 i den bekendtgørelse som danner grundlaget for vores nutidige retskrivning. Det er derfor vi skriver fx apotek (og ikke apothek) og tema (og ikke thema). Kemikerne skriver ikke kun th i ethanol, men også i fx ætylalkohol (ethylalkohol), ætylen (ethylen) og æter (ether). Alle disse ord skrives desuden med æ og ikke med e i den officielle retskrivning. Hvis vi accepterede stavemåden ethanol i den officielle retskrivning, ville det således have konsekvenser for en lang række andre ord, og det ville være vanskeligt at sætte en grænse. Ether for æter går i hvert fald ikke, og der er jo også ordet æterisk. Og så er der desuden en række andre kemiske og udanske stavemåder som phosphor (for fosfor) og chlor (for klor), som vi så muligvis også måtte acceptere. Der er derfor næppe udsigt til at ethanol kommer med i Retskrivningsordbogen.

  1. Svaret er givet af en nuværende eller tidligere ansat ved Dansk Sprognævn i forbindelse med nævnets svartjeneste. Ældre svar er opdateret så de overholder den gældende retskrivning. Redigeret til sproget.dk 18.03.2015 af Ida Elisabeth Mørch.