Du er her: Forside Råd og regler Artikler mv. Svar fra Sprognævnet det seneste skrig
 

 

det seneste skrig

I tv-programmet stod der forleden at hunde går i hundebørnehave iført seneste skrig i hundedækken. Skal det ikke være sidste skrig?
af Ole Ravnholt, Nyt fra Sprognævnet, 2011/1, 01.03.2011.

SpørgsmålstegnSpørgsmål:

I tv-programmet stod der forleden at hunde går i hundebørnehave iført seneste skrig i hundedækken. Skal det ikke være sidste skrig?

UdråbstegnSvar:

Jo, det skal det. Der er tale om en stående vending der normalt har denne form. Ordbog over det danske Sprog, som beskriver sproget fra 1700 til 1950, skriver at udtrykket skrig kan have betydningen ’hvad der er (udraabt (udskreget) som) det nyeste (sidste), mest moderne af en vis (mode)art, det allersidste, nyeste efter modens krav’, at det kommer af fransk le dernier cri, og at det i denne betydning optræder i den faste forbindelse det sidste skrig, som jo er en ordret oversættelse af det franske udtryk. Den Danske Ordbog, som beskriver det aktuelle sprog, er mere kortfattet, men også her optræder skrig i denne betydning kun som sidste skrig, ikke seneste.

Men hvorfor så seneste i tv-programmet? Man kan gætte på at det skyldes at skribenten er opmærksom på at der sandsynligvis kommer et nyt skrig til foråret, for der er nogle der mener at sidste betyder ’absolut sidste’, og at seneste derfor altid skal anvendes hvis det kan forventes at der kommer flere. Eller med andre ord: Når der er to ord, så har de ikke overlappende betydninger. Men det er forkert. De to ord ligner hinanden ved at de begge bruges til at udpege et bestemt begivenhed i en rækkefølge, men er forskellige derved at sidste kan betyde både ’seneste, sidste indtil nu’ og ’absolut sidste’, mens seneste ikke kan betyde ’absolut sidste’, kun ’sidste indtil nu’. Med et sprogvidenskabeligt udtryk kunne man sige at sidste er umarkeret for forskellen mellem de to betydninger, mens seneste er markeret og altså kun bruges i den ene betydning. Sidste udelukker med andre ord ikke en forventning om at der kan komme flere af de relevante begivenheder, fx nye moder, men det udtrykker den heller ikke. Og sidste kan bruges om fremtidige tilfælde, fx ville man kunne sige at det sidste bind af en bogserie eller et flerbindsværk skal udkomme engang i fremtiden. Seneste udtrykker derimod en forventning om at det sidste skrig ikke vil vise sig at være det absolut sidste, og det bruges i rækkefølgesammenhæng kun om fortidige begivenheder. I nogle tilfælde kan det være hensigtsmæssigt at være opmærksom på forskellen, men udtrykket det seneste skrig virker lidt komisk, måske fordi det er hyperpernittengryn. Der kommer selvfølgelig en ny mode til foråret, men det sidste skrig er jo bare det sidste indtil videre, ikke modens dødsskrig.

  1. Svaret er givet af en nuværende eller tidligere ansat ved Dansk Sprognævn i forbindelse med nævnets svartjeneste. Ældre svar er opdateret så de overholder den gældende retskrivning. Redigeret til sproget.dk 03.04.2015.