Du er her: Forside Råd og regler Artikler mv. Svar fra Sprognævnet på sigt
 

 

på sigt

Jeg hører tit udtrykket på sigt. Skal det ikke være enten på kort sigt eller på lang(t)/længere sigt?
af Jørgen Nørby Jensen, Dansk Sprognævns svarbase, 08.05.2006.

SpørgsmålstegnSpørgsmål:

Jeg hører tit udtrykket på sigt. Skal det ikke være enten på kort sigt eller på lang(t)/længere sigt?

UdråbstegnSvar:

Udtrykket på sigt er af nyere dato. If. Pia Jarvad: Nye Ord 1955-1998, 1999, er det kommet ind i dansk omkring 1980. Det er en direkte overtagelse af det svenske på sikt, der opstod omkring 1950. Det bliver brugt med betydningen 'betragtet frem i tiden': Jeg frygter at det på sigt kan give problemer, På sigt er det ikke en holdbar situation, Vi vil på sigt forsøge at udvikle andre produkter, Aktioner nytter på sigt.

Uddybning:

Rent grammatisk er udtrykket korrekt nok, men der er utvivlsomt stadig en del der - ligesom du - finder på sigt uden kort eller lang(t)/længere påfaldende, og det kan naturligvis være en grund til at undgå det.

  1. Svaret er givet af en nuværende eller tidligere ansat ved Dansk Sprognævn i forbindelse med nævnets svartjeneste. Ældre svar er opdateret så de overholder den gældende retskrivning. Redigeret til sproget.dk 04.02.2009 af Jakob Halskov.