Klenodier
"Denne urskov nævnes tit som et klenodium" (P1 16.5.94). I almindeligt talesprog siger mange danskere seminarie, ministerie, jurastudie, akvarie osv., skønt de korrekte former er seminarium, ministerium, jurastudium, akvarium osv. Formerne på -ium er noget miskmask af latin og dansk, idet de i alle andre bøjningsformer har danske endelser, og mange finder dem unaturlige og må tage sig sammen for at huske dem. Men det skal man altså når man har ordet i DR: Det hedder seminarium, ministerium, jurastudium, akvarium osv.
Det kan så føre til at man går lidt for vidt. Det korrekte er faktisk klenodie, og det har det altid været. Ordet er nemlig ikke latin, men tysk (Kleinod 'kostbarhed'). En hyperkorrekthed der svarer til klenodium har vi i kemikalium. Det er altså også ukorrekt og skal have formen kemikalie. Ordet er også tysk i sin oprindelse (Chemikalie(n)).

