Udtale

af Erik Hansen, april 1994
af Erik Hansen, april 1994

"Leslie Howard spillede Hexaëmeron af Franz Liszt" (P2 programlæsning 1.4.94). Hexaëmeron blev udtalt så det rimede på Decameron, og det er skam ikke korrekt. Hexaëmeron er et græsk ord som betyder 'de seks dage', og det er navnet på flere digterværker og musikstykker som beskriver de seks skabelsesdage. Udtalen har hovedtrykket på ë: heksaémeron. Decameron er også græsk, betyder 'de ti dage' og er navnet på Boccaccios berømte novellesamling fra o. 1350. Det udtales med hovedtryk på a'et: dekámeron.

Hash bør udtales så det ender med samme lyd som Sjælland begynder med: hasj. Efter Christiania-aktionen og politiets opbringelse af smuglerskibet syd for Fyn, er der blevet talt en del om stoffet, og det viser sig at de fleste journalister, politifolk, narkomaner, psykologer og forbrydere er enige om at sige has og hassen. Men i DR skal man kunne klare hasj.

Schæffergården er navnet på en smuk gammel bygning i Gentofte nord for København der drives som kursus- og konferenceejendem af Fondet for Dansk-norsk Samarbejde. Navnet skal helst ikke udtales som om det var noget med schæferhunde (P1 28.3.94), men med kort æ som det staves – om jeg så må sige!

Ordet schæfer kommer af tysk, hvor det betyder 'fårehyrde', og en schæferhund er altså en fårehyrdehund, i dansk tit forkortet til schæfer. Nu er der faktisk noget der hedder schæfergård på dansk, og det er et landbrug der særlig satser på fåreavl. Ordet bruges nok ikke meget mere. Men udtales Schæffergården med langt æ og stød, lyder det som om det var noget med kennelvirksomhed eller fåreavl, og det er det ikke. Gården har navn efter den kgl. hofsnedker Didrich Schäffer som købte den i 1755, og der er tradition for og enighed blandt den lokale befolkning om at den rette udtale er sjæffergåren.

"...endnu en mandtlig biskop ... hvornår får vi en kvindtlig biskop?" (P1 23.3.94). Man skal høre meget inden ørerne falder af, men denne gang var det lige før!

Sprogbrevet, der udkom månedligt i perioden september 1985 til august 1995, var Danmarks Radios blad indeholdende sproglige iagttagelser gjort blandt DR's forskellige programmer mv. Brevet blev skrevet af Erik Hansen og Jørn Lund og udgivet af DR's Personalekursus/DR's Uddannelsescenter/TV-Udviklingsafdelingen og DR-forlaget.

Læs hele nummeret


Disse artikler kunne måske også have interesse