Udtale

SprogbrevetDR nr. 86<br> September 1993<br/> ved Jørn Lund

I TV-A 11/8 var der en omtale af "regeringens ledende minister". Der mentes ministre, men det kunne ikke høres i dette indslag på allegrodansk. I hurtig dagligtale kan der være sammenfald i udtalen hos unge, men det er ikke heldigt i nyhedsformidling.

Udtalen af premierminister har indskrevet sig øverst på sprogkonsulenternes top ti-liste. Et flertal af medarbejdere vedbliver med at udtale første sammensætningsled med æ som i premiere. Men det skal udtales "præmJEminister". Jeg for mit vedkommende ønsker ikke at gentage denne oplysning i tiden fremover. Om min kollega viderefører kampen vil vise sig efterfølgende!

Helt morsomt at genhøre den gamle udtale "mælemmer" (= medlemmer) i TV-A 17/8. Anbefaling: udtale med blødt d.

Dalai Lama udtales ikke "dajla", men "dalaj" (TV-A 30/8).

Eckernförde fik tryk på første stavelse i TV-A 7/9. Trykket skal ligge på -för-.

Bilfirmaet Renault blev 6/9 udtalt på tilnærmet fransk: "røNO"; dansk tradition: ræNO.

Luxembourg blev tilsvarende i TV-A 7/9 udtalt med u i sidste stavelse: "-buhr"; dansk tradition: "-bår" (rimende på gård).

I RA 8/9 hørte man om franske bønder, men de blev udtalt som franske bønner. I standardsproget har første ord stød, mens andet ord er stødløst. Hos ældre er ø-et mere åbent i bønner end i bønder.


Disse artikler kunne måske også have interesse