Kort
"Forklaringen er så enkelt som den kan være" (P2 21.4.93). Der er øjensynlig stadig vanskeligheder med at holde enkel og enkelt ude fra hinanden.
Enkel betyder 'ukompliceret, beskeden, ligetil': en enkel forklaring, et sundt og enkelt måltid, enkle og usnobbede naboer. Og tilsvarende: denne enkle forklaring, familiens sunde og enkle måltid, mine enkle og usnobbede naboer.
Enkelt derimod betyder 'kun én, hver for sig': en enkelt fejltagelse (dvs. der var ikke flere), et enkelt forsøg, enkelte korte afsnit (dvs. afsnittene set hver for sig). Med bøjningsendelse: den enkelte fejltagelse, det enkelte forsøg, de enkelte korte afsnit.
Der er altså en klar betydningsforskel mellem en enkel kjole og en enkelt kjole og mellem en enkel forklaring og en enkelt forklaring.
"Regeringens ny skattereform", sagde oplæseren søvnigt (TV-A 1.5.93). Men teksten nedenunder havde fornuftigt og korrekt regeringens skattereform.
"Der er udsigt til tab på en hel krone". Landmanden, som ikke havde kunnet komme af med sine svin på det sidste, lød meget forpint og bekymret (RA 14.5.93). Det var nu lidt svært at få ondt af manden! Intervieweren burde have hjulpet ham ud af den alt for indforståede udtryksmåde. Han mente vel 1 kr. per kg, per halvkilo, per gris eller et eller andet med per.