Udtale

af Erik Hansen, april 1992
af Erik Hansen, april 1992

Den franske komponist Poulenc skal ikke udtales puláng (P1 16.3.92), men pulæhk med nasalt æ. Og k'et skal altså høres. Højreekstremisten le Pen, kommer vi nok til at høre en del til i den kommende tid. Han skal ikke udtales lø pæng (RA 23.3.92), men lø pænn.

Og så fik vi i TV-A 16.3.92 et længere indslag om de franske socialister, konsekvent udtalt sjosjalister. Det er en ganske almindelig folkelig udtalebrøler, men den må ikke forekomme hos professionelle DR-folk. Hvis man ikke kan sige socialist, så må man øve sig på det når man tager brusebad eller er på vej i bil eller på cykel.

I RA 30.3.92 hørte vi fornavnet på den israelske udenrigsminister David Levy udtalt både på engelsk: dæjvid, og på dansk lige ud ad landevejen. Hvem havde ret? Selvfølgelig ham med den danske udtale i dette tilfælde. Vi har fra Bibelen og fra dansk navneskik gammel tradition for udtalen af David. Der er jo heller ingen der tænker på at udtale efternavnet Levy på engelsk, så hvorfor fornavnet?

Den vestindiske ø Sankt Croix blev i TV-A 29.3.92 udtalt sangt krøj (rimende på støj). Det er en udtale der nærmer sig den engelske, men da det drejer sig om et gammelt dansk område, har vi her i landet en fast tradition for udtalen. Det er sangt krøjs (rimer på spøjs), og den hørte vi også i udsendelsen. Det er den man må anbefale. – Naturligvis er navnet fransk, men ingen ville kunne genkende vores gamle koloni hvis man udtalte den på fransk.

Sprogbrevet, der udkom månedligt i perioden september 1985 til august 1995, var Danmarks Radios blad indeholdende sproglige iagttagelser gjort blandt DR's forskellige programmer mv. Brevet blev skrevet af Erik Hansen og Jørn Lund og udgivet af DR's Personalekursus/DR's Uddannelsescenter/TV-Udviklingsafdelingen og DR-forlaget.

Læs hele nummeret