Udtale

af Erik Hansen, august 1995
af Erik Hansen, august 1995

"Nu bliver det Mozart", lød det i et program på P1 31.7.95. Komponistens navn blev udtalt motsart på nydeligt tysk. Lidt senere fik vi Bach, også med tysk udtale så det bragede i ch'et. Det er imidlertid at vise Mozart og Bach ringe respekt. Navne på personer som er godt og grundigt indgået i vores verdensbillede, udtales på pæredansk, med vore egne vokaler og konsonanter og med dansk stød: Brahms, Schiller, Napoleon, Homer, Händel osv. Den danske udtale er et hæderstegn, som kun tilkommer de allerstørste. Mozart og Bach fortjener ikke at blive holdt udenfor! Altså: mosard og bak!

"...en partisk og inkompetent behandling af sagen" (Nordjyllands Radio 9.8.95). Partisk blev udtalt som om det var det engelske party plus et sk. Men det er parti plus sk, og trykket er altså på sidste stavelse. At være partisk er at tage parti, dvs. holde med den ene af parterne.

Det er galt nok at a'et i realkredit udtales nogenlunde som et æ: reælkredit. Men når man så også udtaler det kort, så ordet kommer til at lyde som reelkredit (RA 8.8.95), så er ordet nærmest uforståeligt.

Sprogbrevet, der udkom månedligt i perioden september 1985 til august 1995, var Danmarks Radios blad indeholdende sproglige iagttagelser gjort blandt DR's forskellige programmer mv. Brevet blev skrevet af Erik Hansen og Jørn Lund og udgivet af DR's Personalekursus/DR's Uddannelsescenter/TV-Udviklingsafdelingen og DR-forlaget.

Læs hele nummeret


Disse artikler kunne måske også have interesse