Udtale

af Erik Hansen, maj 1995
af Erik Hansen, maj 1995

Fornavnet på den franske præsidentkandidat Lionel Jospin skal udtales lige ud ad landevejen: lionæl, og ikke som om det var engelsk (TV-A 26.4.95). Der er andre sprog i verden end engelsk, og et af dem tales i Frankrig.

I sidste Sprogbrev opfordrede jeg DR til at beslutte sig for én udtale af navnet på den belgiske hovedstad, nemlig enten den flamske eller tyske form Bryssel, eller den franske Bruxelles. En læser gør ganske rigtigt opmærksom på at der faktisk er to franske udtaler, nemlig brysæl og bryksæl, begge med tryk på sidste stavelse. Den sidste har imidlertid aldrig været brugt på dansk, så hvis det skal være den franske udtale vi vælger, bliver det brysæl.

Et par læsere har venligt betvivlet mine oplysninger i sidste Sprogbrev om udtalen af Helsingør-bispens efternavn. Jeg har nu henvendt mig på højeste sted og fået bekræftet at jeg havde ret: Rebel skal udtales rebæll, med tryk på sidste stavelse og uden stød. Navnet skal altså rime på farvel og ikke på makrel.

Pastor emeritus (P1 19.4.95) betyder ordret 'udtjent præst'. Emeritus bruges om præster og professorer der er gået på pension. Men trykket skal ligge på anden stavelse: eméritus.

"En melodi der i sin tid blev lanceret af Marlene Dietrich" (P2 18.4.95). Navnet blev udtalt ditrísh, med trykket på sidste stavelse. Men hun er jo tysker, og Dietrich udtales med trykket på første stavelse. Tænk, er hun nu allerede glemt...

Sprogbrevet, der udkom månedligt i perioden september 1985 til august 1995, var Danmarks Radios blad indeholdende sproglige iagttagelser gjort blandt DR's forskellige programmer mv. Brevet blev skrevet af Erik Hansen og Jørn Lund og udgivet af DR's Personalekursus/DR's Uddannelsescenter/TV-Udviklingsafdelingen og DR-forlaget.

Læs hele nummeret