Du er her: Forside Råd og regler Artikler mv. Sprogbrevet DR SprogbrevetDR nr. 103 Handlere, forhandlere og dealere
 

 

Handlere, forhandlere og dealere

af Erik Hansen, marts 1995
af Erik Hansen, marts 1995

I TV-A 3.3.95 var der en finansmand der fortalte om uroen på valutamarkedet, og han brugte ordet dealere om de folk som handler med værdipapirer og valuta. Det fik mig til at tænke på at jeg nok var for hurtigt ude i Sprogbrev nr. 102, da jeg anholdt ordet handler. Så når ingen andre vil kritisere mig, må jeg selv.

Jeg har nu undersøgt sagen grundigt ved hjælp af Dansk Sprognævns samlinger. Ordet handler (med dansk udtale) har i mange år været brugt om folk der handler med værdipapirer og valuta, og det er uden tvivl en oversættelse af det engelske dealer. Faktisk er betegnelsen en handler efterhånden så udbredt at ordet vil komme med i næste udgave af Retskrivningsordbogen, som næsten er færdigredigeret.

Forskellen mellem en handler og en forhandler er den at forhandleren sælger varer og modtager penge, mens handleren både køber og sælger sine varer, nemlig aktier, obligationer og valuta. I sammensætninger bruges -handler dog i betydningen 'forhandler': cykelhandler, boghandler, grønthandler osv.

Så ved at godkende ordet handler får vi en præcisering over for forhandler, og vi undgår det engelske dealer ved at vælge den vellykkede oversættelse handler.

PS. Handler med engelsk udtale bruges i øvrigt om den der fører hunde frem for dommerne på hundeudstillinger. Der er dog næppe grund til at frygte en forveksling af de to ord handler – selv om en scene fra en børssal som regel ligner et gevaldigt hundeslagsmål.

Sprogbrevet, der udkom månedligt i perioden september 1985 til august 1995, var Danmarks Radios blad indeholdende sproglige iagttagelser gjort blandt DR's forskellige programmer mv. Brevet blev skrevet af Erik Hansen og Jørn Lund og udgivet af DR's Personalekursus/DR's Uddannelsescenter/TV-Udviklingsafdelingen og DR-forlaget.

Læs hele nummeret