Du er her: Forside Råd og regler Artikler mv. Sprogbrevet DR Sprogbrev nr. 8 Udtale
 

 

Udtale

af Erik Hansen, april 1986
af Erik Hansen, april 1986

Man skal kunne høre at der er et r i vurdere. Ordet skal ikke udtales vudere (TV akt. 27.3.86) – selv om en meget kendt, tidligere statsminister gør det. Altså vurdere.

"Gaddafi – teoristen over alle teorister" (RA 25.3.86). Her mangler der også nogle r'er i udtalen, for det må jo være terrorist(er) det skulle betyde.

Den tyske by Würzburg udtalt vyrtsburw, så det rimer på gråspurv, er ikke nogen god løsning (RA 23.3.86), for det er en sær blanding af tysk og dansk. Der er en del udenlandske byer hvis sidste stavelse gerne må udtales -borg nøjagtigt som i danske navne, fx Skanderborg. Det er byer der ligger tæt på Danmark og som tit er på vore læber: hamborg, flænsborg, hælsingborg, jøteborg, trælleborg er rigtige udtaler af Hamburg, Flensburg, Hälsingborg, Göteborg og Trälleborg. Men drejer det sig om fjernere og mere sjældne navne, bør man tilstræbe en udtale der ligger tæt på den originale, altså vyrtsburk, luksemburk, djowhannesbøeg osv. (Würzburg, Luxemburg, Johannesburg).

Premierminister skal helst ikke udtales præmiæreminister (RA 13.3.86); det må være vor barndoms erindringer om Premier Is der slår igennem her. Franske ord der ender på -ier udtales med -jé: lancier, bankier, atelier, metier, portier osv. Derfor skal premierminister udtales prømjéminister (og det tilsvarende gælder premierløjtnanten).

Også ordet march har vi fået fra fransk, og det for adskillige århundreder siden. Der er derfor ingen tvivl om at den traditionelle og rigtige udtale er marsj – og absolut ikke på engelsk: martsj (RA 31.3.86), selv om det var i Irland det foregik.

I det dansk der bruges i DR, eller i det mindste det dansk som de fleste venter at få at høre i DR, skal et flertalsord der ender på -orer have trykket på o. Det hedder derfor ikke flyets mótorer, (TVA 3.4.86), men flyets motórer. Den eneste undtagelse er vistnok konditor, som hedder kondítorer i flertal; og bachelor, som får en rent engelsk endelse: bachelors.

Sprogbrevet, der udkom månedligt i perioden september 1985 til august 1995, var Danmarks Radios blad indeholdende sproglige iagttagelser gjort blandt DR's forskellige programmer mv. Brevet blev skrevet af Erik Hansen og Jørn Lund og udgivet af DR's Personalekursus/DR's Uddannelsescenter/TV-Udviklingsafdelingen og DR-forlaget.

Læs hele nummeret