Du er her: Forside Råd og regler Artikler mv. Sprogbrevet DR Sprogbrev nr. 33 Gamle travere
 

 

Gamle travere

Sprogbrev nr. 33<br> November 1988<br/> ved Jørn Lund

"Den første historie" (TVA 5/11). Nej, historie i betydningen indslag er og bliver journalistslang, der er påfaldende (undertiden ligefrem stødende) for andre.

"Det er tid til at skrue ned for lyden for de, der vil se fodboldkamp". Nej, for dem, der vil se fodboldkamp. Stedordet er styrelse for et forholdsord. Derfor. Læs evt. nærmere om reglerne i den praktiske opslagsbog, "Håndbog i Nudansk", som Politikens Forlag netop har udgivet. Den bør forefindes i ethvert redaktionslokale.

'Dels ... men også'. Nej, hellere 'dels – dels' eller 'ikke alene – men også' (TVA 6/11).

I en gennemgang af en svensk rapport om børns videoforbrug blev det i RA meddelt, at voldelige scener kunne øge chancen for problemer. Muligheden eller faren havde været bedre.

"... ringer til det østtyske udenrigsministerie", "jeres kommissorie" (TVA 6/11). Dansk Sprognævn kræver -ium i disse (og lignende) ord. Ordet kommissorium forstås i øvrigt ikke af ret mange mennesker, og det gør mandat heller ikke: "det er det dårligst tænkelige mandat, vælgerne har givet politikerne (TVA 2/11).

Ordet provenu (TVA 31/10) kunne med fordel have været udlagt, til glæde for hele det danske folk.