Du er her: Forside Råd og regler Artikler mv. Sprogbrevet DR Sprogbrev nr. 12 Den amerikanske præsident Reagan
 

 

Den amerikanske præsident Reagan

Sprogbrev nr. 12<br> Oktober 1986<br/> ved Erik Hansen

Dette kan betyde to ting: enten "præsident R., der er amerikansk" eller "R., der er amerikansk præsident". Det må jo være det sidste, bl.a. fordi den første tolkning ville antyde at der både findes en amerikansk, en russisk og en tysk præsident R.

Forskellen kan komme ganske tydeligt frem i udtalen. Det drejer sig kun om at bruge en af de små pauser der er helt naturlige i almindeligt talesprog. Det skal derfor være den amerikanske præsident () Reagan. Og på samme måde: den engelske premierminister () Margaret Thatcher – den tyske forbundskansler () Helmut Kohl – den danske statsminister () Poul Schlüter – den franske chefforhandler () Pierre Dupont. Det er det samme hvis man udtrykker sig USA's præsident () Ronald R.; pausen viser at udtrykket falder i to dele, nemlig USA's præsident og Ronald R. Derfor også Englands premierminister () M.T. Tysklands forbundskansler () Helmut Kohl – Frankrigs chefforhandler () P.D. Hvis man har forstand på at sætte kommaer – uanset om det er grammatiske eller pausekommaer – skal der være et komma ved pausen. At glemme pause eller komma er både menings- og bevidstløst.